Tercüme ihtiyaçlarının hızlı ve daha da önemlisi güvenilir bir şekilde tedariki için dijital ortamda çeşitli mecralara ilan veren kişilere güvenenler, çoğunlukla en ucuz çözümün peşinde koşanlardır. Tercüme bürosu fiyatlarının çok altında meblağlarla yeminsiz tercüman olarak hizmet sunduğunu iddia eden bu kişilerin ilanlarına güvenenlerse, ödediği meblağın azalmasıyla eş orantılı şekilde çeviri kalitesinden de ödün verir. Riske girmeden, zahmetsizce http://www.tercumeburosu.web.tr/ adresini tıklayarak pek çok farklı dilde her türlü bireysel ve ticari tercüme ihtiyaçlarının garantili biçimde karşılanması mümkünken kime ait olduğu dahi muamma olan ilanlara güvenilmesi, çeviri hataları sebebiyle sorun yaşamayı da baştan kabullenmektir. Birkaç tercüme bürosu ile görüşerek talep edilen ücreti yüksek bulanların tasarruf için bu yolu tercih etmesi, çeviri hataları sebebiyle maddi ve manevi çok büyük zararlarla karşılaşılmasına sebep olmaktadır.

Çeviri hizmeti sunduğunu iddia eden kişinin gerçek isminden emin olmak için ödeme yapmak zorunda kalanların, güvenilirliği düşük olan siteler aracılığıyla bu tür kişilere ulaşması halinde dolandırılması dahi söz konusu olabilir. Ayrıca ödeme yaparak kiminle muhatap olunduğundan emin olunsa ve bu kişiden de çeviri teslim alınsa bile tercümenin gerçekten kim tarafından yapıldığından emin olmak mümkün değildir. Yani çeviri metnindeki hataların kişi veya firmanın başına çorap örmesi durumunda yasal süreç başlatılsa dahi çevirinin doğru adresinin bulunması son derece güç olabilir.

Güvenilirlik konusunda birçok soru işaretine neden olan kişilerden tercüme hizmeti alanların mağdur olması durumunda zararını karşılaması çok güçken, çeviri bürolarıyla çalışanların bu tür bir sorunu olmaz. Zira profesyonel bürolar hatasız çeviri hizmetleri sunmasına karşın en kötü senaryo söz konusu bile olsa kişi veya firmanın yasal süreç başlatarak maddi-manevi zarar tazmini söz konusudur. Çünkü teslim alınan tercüme metninin üzerinde firmanın kaşesi ile çeviri yapan yeminli tercümanın adı bulunur. Bir başka ifadeyle ne hizmet alınan firmanın tercümanlık hizmeti sunmadığını ne de çeviriyi yapan yeminli tercümanın çevirinin kendisine ait olmadığını iddia etmesi söz konusu değildir. Hizmet alınan firmanın ve yeminli tercümanın kim olduğu belli olduğu için en kötüsü yaşansa dahi zararın tazmini çok daha kolay olmaktadır.

There are currently no comments.